BABOSADAS MIAS Y DEMAS HIERBAS

LA CHACHI, ALOCADA PERIODISTA MUY CHAPINA

21 agosto 2006

ORINAR UNA PIZZA Y A ESCOGER UNA VIRGEN

Conozco y tengo amigos gringuitos, de esos que les dicen “aplatanados”, porque les encanta nuestra cultura latinoamericana y andan tratando de hablar, vestirse como nosotros y hasta aprenden a bailar salsa y toda esa música tropical; sólamente que al verlos echarle al caitazo con un buen merengue, más parecen títeres los pobrecitos. Pero muchos de nosotros, les decimos que bailan re-chulo, sólo para matarnos de la risa.

Los chapines le llamamos GRINGO a todo aquél que es alto, canche y que habla inglés, o cualquier otro idioma que no entendemos. Casi siempre los distinguimos porque andan mal vestidos y algunos (no todos) caminan como zope mojado.

Tenía en la Universidad un catedrático gringo, medio hippie, que es bien tuanis y puro bacilón. Nos daba las clases audiovisuales como cinematografía y esas cosas. Nos enseñaba a hacer licas y le encantaba llegar al momento en que nos mostraba cómo editarlas, porque en lugar de decir “apachen la pausa”, nos decía “apachar la pusa” y siempre se tiraba una carcajada.

Una vez, haciéndome la muy buena, le corregí y me contestó:
.
- Ya lo sé, es que apachar la pusa ser más divertido.
.
Siempre llegábamos tarde a su clase, porque nos tocaba después de almuerzo. Así que una vez nos reclamó, y nosotros le comentamos que teníamos muy poco tiempo para comer y mientras llegábamos al restaurante, pedíamos y comíamos, nos agarraba la tarde. Entonces nos dijo:
.
- Ustedes lo que deber hacer es llamar y orinar una pizza 30 minutos antes.
.
A algunos de mis compañeros les costó entender que trababa de sugerirnos que “ordenáramos” una pizza.

Es que esa palabritas con “D” o con “T” son de las que más les cuesta. Dice mi papá que en Washington tenía un instructor que les decía que sólamente tomaba “orines” de su jefe. Por ese antecedente, le entendí lo de la pizza rapidito al otro. Si no, tal vez la sugerencia hubiese estado medio shuca.

Cuenta mi mamá que cuando era jovencita, a su pueblo llegó un sacerdote gringo, y que una vez le llevaron a una niña bautizar. Cuando preguntó el nombre que le iban a poner, le dijeron que “Mirtha”. Entonces prosiguiendo con el sacramento, dijo: “Yo te bautizo con el nombre de Mierda”. Pobrecita niña.

Este mismo sacerdote, dando indicaciones, decía a los feligreses: “Toros vienen a la misa de los ninios, los adúlteros no deben venir a la misa de los ninios. También vienen y se quedan pararotes en la puerta. Para eso hay bacas. Así que toros, toros, vengan y siéntense en la bacas”. (Sí, con “B”, porque eran bancas).

Tengo un grupo de cuates muy alegre, y entre ellos está un amigo canadiense, que no es tan aplatanado sino elegantón y muy bien vestido, y es re-buena onda, al que el español no le termina de entrar. Oírlo contar un chiste entre inglés, spanglish y castellano es más divertido que el relato en sí.

Pero el otro día, su esposa nos contaba que habían visto la lica esa chapina “La casa de Enfrente” y que comentó que le hizo el comentario de la escena en la casa de citas, cuando el dueño dijo: “A Escoger una Virgen”. Ella dijo que no se recordaba que nadie hubiese dicho eso en la película. Pero se moría de la risa cuando descubrió que lo que decía el personaje era: “!A coger o a la verga!"

No había aprendido nuestras formas sutiles de hablar.

¡Ah, vé qué gringos tan divertidos! Recuerdo que le pedí a mi catedrático que fuera mi padrino de graduación, y llegó con pantalón de lona, saco de parches en los codos y una corbata con chiles pimientos.

Tan lindo. Gracias a él tuve el conecte en la TV internacional, lo que ha sido de gran utilidad en mi vida profesional, desde hace ya 14 años.

Saludos Jon, gracias por todas su enseñanzas y por ser uno de mis padrinos. No pude haber escogido a mejores personas.
.
Así se reirán de nosotros los gringos, cuando intentamos hablar en inglés.
.
Caricatura de Matt Damon: www.vizcarra.info

Etiquetas:

7 Comments:

At viernes, 18 agosto, 2006, Anonymous Anónimo said...

que anécdotas tan divertidas chachi, pero no es sólo cómo hablan los gringos, sino el chiste que los chapines hacemos de su modo de hablar :-)
saludos vos, que estés bien y que nos sigás deleitando con tus anécdotas

 
At viernes, 18 agosto, 2006, Anonymous Anónimo said...

Chachi me rei tanto que parezco loquita aqui en mi trabajo - casi escupo mi te. muy buen articulo - bastante chistoso.

 
At viernes, 18 agosto, 2006, Anonymous Anónimo said...

Chachi, felicitaciones por hacernos divertir con tus historias, tus anécdptas, y tus ocurrencias, me encantan leer, siempre estoy pendiente lo que escribes, saludos de un ecuatoriano,

 
At viernes, 18 agosto, 2006, Anonymous Anónimo said...

Los gringos son bien soquetes. Una vez vi a uno comiendose la lechuga de un tamal wajajaja.

Fuera Yanquis!

 
At lunes, 21 agosto, 2006, Anonymous Anónimo said...

No te burlés de los gringos vos bretero porque ya me quiero imaginar las que vamos a hacer los chapines al extranjero... :-)

 
At jueves, 24 agosto, 2006, Blogger agapito segura said...

Bueno, cuando yo estaba aprendiendo inglés me pasó que le dije a unos cuates gringos que fuéramos a una fiesta que organizamos unos chapines y según yo: "let´s go to the party of Juan Pablo", me miraban con cara de que yo era o muy liberada o bromeaba, les repetí hasta que como que agarraron onda. Pero resulta que pronuncié "pory" (potty) que según ellos es el sentadero de inodoro o cómo una bacinica diría mi abuelita, en vez de la respectiva "party". Según yo mi acento bien gringo! que verguenza pasé! Creerían que era una loca que le gustaba que la vieran zurrándose...

 
At lunes, 28 agosto, 2006, Anonymous Anónimo said...

jaja muy buena anectoda agapito, me acuerdo que cuando acababamos de venir a los EU, mi papa pasaba al drive-thru de Dairy Barn y decia 'may i have one-douzen eggs?' el lugar de decir dozen - entonces se escuchabab como que estuviera pidiendo 1000 huevos . . tambien el papa de una mi amiga, una vez pidio una cerveza, pero decia - one beeeeeeeehr. o sea se oia como que estuviera pidiendo one bear (un oso) ja ja. es divertido - mi novio ha aprendido bastante espanol, pero todavia me da risa cuando dice 'mis pantalillos' en lugar de decir pantalones .

 

Publicar un comentario

<< Home